Actor’s Etiquette: Props

etiquette (1)If you have stage business involving props, ask your director or stage manager to provide rehearsal props.  If they don’t, bring something in yourself that will allow you to get familiar with the timing, etc., involved in the business.

If you are using props provided by the theater, respect them.  They are tools of the trade, not toys.  Handling them needlessly increases the probability that they will get broken, creating more work for someone (probably not you).  Use them in the context of the play, but that’s all.

Make sure you know where to get your props from and where to return them when you are finished with them.

Don’t touch anything on the prop table unless it is your personal prop and you need to bring it on stage with you.  The backstage crew has put things where they are for a reason.  If you have a problem with a prop’s location, have a conversation with the stage manager.

Check your props when you first get to the theater and before you begin putting on your costume and make-up, so you’re sure it’s done before the house opens.  Check both your onstage (set) and offstage (hand) props.

If something is damaged when you are using it, bring it to the stage manager’s attention as soon as you can, so it can be fixed or replaced.

Actor’s Etiquette: Cell Phones

 

etiquette2Turn them off when you’re at rehearsal.  All the way off.

If you are expecting an important call that you must deal with during the rehearsal, put your phone on vibrate and give it to someone to hold, asking them to let you know at the earliest break in proceedings that your phone rang.  Most calls can wait to be returned until that break.  Unless your wife is going into labor or something equally urgent, tell anyone who needs to call you during rehearsals to leave you a message and that you will return the call as quickly as you can.

Text messages are a great way for people to get in touch with you when it’s urgent, because it saves you listening to long voicemail messages about things that can wait until rehearsal is over.

I’ve worked with people who leave their ringer on, but do not acknowledge incoming calls when they are on stage.  It’s fine except for the fact that it keeps ringing, and that is very distracting for anyone who is trying to act.  So please be courteous.  Once upon a time, we only had landline phones, calls waited until rehearsals were over, and usually nothing calamitous happened.

You are, of course, welcome to check your messages at any breaks called by the director.

The Stage Directions You Should Pay Attention To

There is, of course, an exception to every rule.  So there are stage directions that I wouldn’t think about ignoring.

godot3_p1250709Samuel Beckett’s plays are a good example.  Waiting for Godot specifies a single tree in a barren landscape.  To populate the set with some scrub brush as well would be to damage Beckett’s intention.

To have Hamm stand or Clov sit in Endgame would similarly harm the play.

In Equus and in Christopher Schario’s A Christmas Carol, the playwright calls for the actors to be on stage at all times, seated on benches at the sides when they are not part of the action.  This is a choice that should be honored in the production.

Thornton Wilder makes no such request for Our Town, but productions of his play have been staged this way, and I don’t see it as problematic.

Schario’s play calls for a fiddler on stage, who plays music at various points throughout the night.  When I directed the play, there was no fiddler available.  We turned four of the actors into a singing quartet who fulfilled Schario’s intention faithfully, I think.  However, striking the musical component entirely would have lessened the play.

Our townNoel Coward’s estate insists that his plays be staged with complete fidelity to the stage directions, including the smoking.  I’m not sure that every cigarette in Coward’s oeuvre must stand lest his plays be harmed.  (A red pen to some of his dialogue would strengthen the plays, but alas, we must draw the line there.)

Full realistic sets for Our Town would completely contradict the playwright’s purpose; however, if you indicated the gardens with something other than arched trellises, I doubt an audience would be disturbed.

In other words, examine the stage directions, playwright’s notes, and dialogue for the playwright’s intention.  Honor the intention.  If you succeed in this goal, then whatever you do will be all right.

Actor’s Etiquette: Be Punctual

mannersYou have a limited amount of rehearsal time, and no one really knows if it’s going to be enough or not.  Don’t waste any of it.  Get to rehearsal early enough that you can take off your coat, change to your rehearsal shoes, get out your script, turn off your cell phone, and gather your bearings.  If you need to eat when you get to the theater, get there early enough that you’ve finished swallowing by the time rehearsal is to start.

If everyone arrives at the time the director has called for rehearsal to begin, the odds are very good that ten minutes will be wasted while everyone greets everyone else and gets their act together.  It is courteous to get that out of the way PRIOR to the called time.  If you don’t, then whoever IS ready to begin at that time has to wait for you.

Tech week is always difficult.  If you can be early, that’s often a good idea, because sorting out technical issues always takes more time than you think.  The earlier you get there, the earlier you can go home.

On performance nights, know when the stage manager has called you for and be there on time.  No one wants to worry about whether or not you’ve had car trouble.

If for any reason you are going to be AT ALL LATE for ANY rehearsal or performance, call and let someone know as soon as you know, so that they can deal with your lateness appropriately.

If the schedule has been changed and you are no longer expected at rehearsal, confirm that with your director or stage manager.  Some shows don’t really have a schedule, and what is being dealt with at future rehearsals is so fluid that it is easy for actors to get confused about when they are needed.  So check and double-check about when you are required to be there!

How I Use Stage Directions

This is just how I use them.  Since I am a big proponent of NOT using them, I think I should probably help you understand exactly what I mean by that.

When I direct, actors love to say to me, “But it says in the stage directions,” to which my typical response is “So?”  But the truth is that I do use them.  I’m just not a slave to them, that’s all.

The first time I read a script, I skip the stuff in parentheses altogether, unless I’m unclear as to what is going on or if the stage directions are very lengthy, in which case they usually represent physical action that isn’t reflected in the dialogue.  In this latter case, what happens is usually material to the plot, and I need to know what is happening.

But my first reading is to get my visceral reaction to the play and to my character.  What hits me between the eyes when I read it?  What is my experience like?  What is the tone of the piece?  In broad strokes, what seems to jump off the page about my character?  What seems important?  Do any images or sounds come up for me?

The second time I read the play, I read it very closely.  I breeze through the first reading, but I slow down the second time, making sure I get every word and its meaning, and this time I read the stage directions, just as carefully.  I know that they are an amalgam of the playwright and the original production, but I like to know what those who have gone before me thought.

The third time through, I highlight my lines.  The fourth time through, I blacken the stage directions with a Sharpie.  But not before reading them again.  Some I actually leave in.  Here’s my logic:20080912-black-marker

Sometimes what is in those parentheses are unnecessary.  A year ago, I did Alan Ayckbourn’s Woman in Mind.  Virtually every adverb instruction (nervously, indignantly, affectionately) was obvious from the writing, I felt.  And with a good writer, this is usually the case.  When that’s the case, I blacken them out.

When I come across an adverb that surprises me, I stop and consider it.  Clearly, I have had a different reaction to the line than the playwright expected.  So what about his choice?  Is it valid?  Is it more interesting than I what I felt?  Does it change the meaning?  Is it playable?

If, after giving it consideration, my reaction is, “Oh, I see!  Of course!”, then I’ll probably blacken it, too.  I’ve made a reasonable commitment to it in that moment, or at least I am confident that I will remember the playwright’s opinion when I rehearse the scene.  But if I’m not confident that I’ll remember, or I find it an interesting idea and want to try it, I’ll let it stand.  Anything I don’t blacken out is there because I want to revisit it, and so I’ll notice it again every time I read the script.  Once I’ve made a decision to use it or not to use it, I’ll blacken it.  (Note that I’m blackening it out whichever I choose.)

The same thing goes for physical movement.  If the business suggested is inherent in the dialogue –   “(lifting his glass)  Here’s to us, darling!” – I’ll strike the “lifting his glass.”  It’s just unnecessary and is cluttering the page, which makes it hard for me to find my lines.  If it’s a physical cross – “crosses to table” – I’ll strike it.  These kinds of movements are entirely flexible and may be different in each production.  “Sits down” may seem obvious, especially if I’ve been invited to sit down, but I want the freedom to sit down when I want to.  Perhaps I’ve been invited to sit, but have reasons of my own to delay sitting.  I’ll sit eventually, but I’ll discover in the course of rehearsals exactly the right moment to sit.

(Bear in mind, too, that actions in the script don’t necessarily happen at the exact moment indicated.  The convention of writing often requires that the movements be noted before or after a line, when in fact they happened in the middle of the line in the original production.  But many actors are determined to do it at the exact moment the words show up in the script!)

Physical action or business which isn’t clearly indicated in the dialogue (such as an ironic lifting of a glass in a silent toast, unaccompanied by the words, “Here’s to us, darling!”) is worth considering.  I may or may not use it, because I may or may not end up coming to the conclusion that it is in character or that it’s an ironic moment.  Or I may find something better to do.

But if it’s worth trying, and I think it is original enough that I might not think of it myself, I’ll leave it be, to remind myself to try it on for size.  If I think it’s an option that will readily occur to me during rehearsals, I’ll strike it.

Any action that is essential to the plotline but isn’t indicated in the dialogue gets to stay in my script.  Descriptions of fight sequences or other complicated physical bits get to stay.  I may or may not use what is suggested, but the stage directions help remind me of what’s important, and give me a base to work from.  A lot of the stage directions in a farce like the Farndale Avenue series stay in, because the script would be incomprehensible without it, there is no need to start from scratch on everything, and it is the cleverness of the authors in coming up with all those sight gags that makes the plays work.

But everything else is pretty much gone after the fourth reading.

salt shaker TooFarNorth textIf you can take the stage directions with a grain of salt, then there is no need to blacken them.  I do it both to clarify what is spoken and what isn’t, as well as to force myself to work a little harder, on the theory that if I have to dig, sometimes I’ll come up with gold.

Every once in a while, I’ll be deep into rehearsals and a scene isn’t working.  So I go back to my script to find how the original production solved it.  Only to find I blackened it out.

But not to worry!  Because most of the actors have left their stage directions untouched, I always have access to them if I need them!

Actor’s Etiquette: Be Polite

ws_etiquette_ALL_340x280Be respectful of other points of view.  Expressing your own is fine if you don’t make the other person feel wrong.  If you think you have, apologize.

Don’t yell, and if you do, apologize.

Don’t argue with the director.  Discussion is fine.  Argument isn’t.  If you do, apologize.

Don’t criticize other actors, on or off stage.  If you do, apologize.

Be nice to the technical crew.  They work hard, and they aren’t your servants.  They don’t get much appreciation.  Say thank you.  A lot.

Directors are almost as unappreciated as the technical crew, and they’ve been busting their butt since long before you got involved.  Let them know how much they really meant to the success of the show.

Say thank you to your fellow actors, too.  They are part of the reason why you look good on stage.

Be cheerful, even if you’ve had a bad day.  Put it aside for the time you’re at the theater.

Remember that you have to live with these people for a period of months, and they have to live with you.  Keep all your relationships at the theater healthy and happy!

I Don’t Know If I’m Supposed to Be Submissive or Aggressive in This Scene

Agnes_of_God_GozoAt first blush, you might think that the actress who said this hasn’t got a clue about her character.  I mean, these are polar opposites, right?  They can’t possibly both be right in the same scene.

Actually, her instincts are correct.  The scene is from Agnes of God, pages 23 to 25.  It’s a scene between Agnes and the Mother Superior, two years before Agnes’ pregnancy.  Agnes has stopped eating, because she believes saintliness requires her to be skinny, and she wants to suffer as the saints do.  The Mother Superior is worried about her health and wants her to eat.  Agnes is bound by her vows to obey the Mother Superior, who is also a surrogate mother to her.  But she also feels that she has been instructed by God to lose weight, that unless she does so, he will be angry with her.  She won’t let the Mother Superior overrule God’s instructions.

The actress playing Agnes sensed that she has moments of strength and weakness in the scene, but had trouble sorting out when to use which.  Despite the fact that she had only been working with me about a month at the time, with no prior acting experience, she had learned enough that when I replied by saying, “Submissive or aggressive?  I think you’re on the right track, the only problem is that th . . .”

“They’re adjectives,” she finished for me, shaking her head, vexed at falling into the trap again.

Listen, it’s okay to come up with adjectives and emotions when you are first talking about a scene.  That’s what we respond to as human beings.  The problem comes when we can’t move past them and we use them as the primary guidance for how we play the scene.  No matter how good your instincts are, unless you can build into those emotions by discovering the character’s history and what they want most, playing the emotions will be general and superficial.  You need to clearly understand why THIS particular character is [insert adjective] at THIS particular moment in her life.

So once you’ve identified the emotions or the adjectives that seem appropriate to you, simply translate them into verbs.  As I’ve mentioned before, you do this by asking, “Why would I be submissive?”  The answer?  “Because I’m a nun, and I have to do whatever my Mother Superior says.”  The verb?  To obey.

“Why would I be aggressive?”  “Because she is trying to make me do something that I know is wrong, that God would hate.  I can’t let her force me to eat.”  The verb?  When I asked the actress to tell me what the scene was mostly about for her, she named her verb in response to the idea of being aggressive:  To escape.

These are two strong verbs in opposition.  “To obey” implies, on some level, “to stay”, which is the direct opposite of “to escape.”

When you can find contradictory motivations like these, scenes can become electric as you go back and forth between two opposing needs in one person.  On the one hand, I have to obey her, on the other hand, I have to resist her power and do what I know is right.  The conflict is no longer just between Agnes and the Mother Superior, it is also within Agnes herself.  The tension of what is going on onstage just tripled.

Verbs and Beats — Moonlight and Magnolias

The Face-Off

The Face-Off

I’m posting an excerpt from my Beat/Verb List for “Moonlight and Magnolias”, by Ron Hutchinson.  It’s the only one I seem to have hung onto.  I directed this play, so I’ve included verbs for all of the characters in the beat.  My comments, for your benefit, are in red.

Beat 14 – “Fleming shows up” (Since they’ve been waiting for him, it’s more meaningful than saying “Fleming enters.”  Looking at it now, I wonder why I didn’t include the word “finally”!)

Major:          Fleming (to find out what Selznick wants and get the hell out of here) (As a director, I like to know who “owns” each beat.  I find the “Major” verb first, because that is the one I want to be sure the audience “gets”, and the character who deserves the most attention in the beat.  But if you’ve got a “Minor” verb in the beat, you still want to play it for all its worth.  It’s minor only in the grand scheme of things; not for your character.)
Minor:          Selznick (to tell Fleming what’s going on)
Minor:          Hecht (to fill in the missing pieces)
Minor:          Poppenghul (to do her job)

Beat 15 – “You fired the screenplay?” (This is a line from the play)

Major:          Selznick (to get Fleming on board)
Minor:          Fleming (to make sure he understands what’s going on) (I hate to use words like “make sure”, but I get lazy sometimes about finding a different way of expressing it.  I’m confident that I can play this choice with intensity, so I don’t worry about it.  But you might want to look for a more active choice.)
Minor:          Hecht (to fill in the missing pieces) (Your character’s verb might not change every beat.  Only one character’s verb MUST change.   If no one’s changes, you haven’t got a new beat.)

Beat 16 – “The Face-off” (This adds a physical element to the beat which I may or may not use in performance, but the sense of it should be in the beat when played.)

Major:          Hecht (to defend his abilities)
Minor:          Fleming (to convince Selznick it won’t work)
Minor:          Selznick (to keep the peace)

Beat 17 – “But I digress”

Major:          Hecht (to crack a joke)

Beat 18 – “The rest of the story”

Major:          Selznick (to tell the rest of GWTW)
Minor:          Fleming (to help tell the story)
Minor:          Hecht (to get the story beats)

Beat 19 – “Hecht Rebels, Part I” (Hecht rebels on several occasions throughout the play.  Originally, this was just called “Hecht Rebels” – until I came across the second occasion!)

Major:          Hecht (to convince Selznick he can’t make a movie of GWTW)
Minor:          Selznick (to convince Hecht that he’s wrong)
Minor:          Fleming (to keep things moving)

Beat 20 – “Pulling out the big guns” (This is a ratcheting up of Beat 19, and has an imagery that adds something for me, just as the “The Face-off” did.)

Major:          Hecht (to convince Selznick he’s crazy and will destroy himself)
Minor:          Selznick (to get Hecht to work)
Minor:          Fleming (to get Hecht to work)

Beat 21 – “How can any sane person make sense of it?” (This is NOT a line from the play, but it captures Hecht’s position in this beat.)

Major:          Hecht (to convince Selznick he can’t make a movie of GWTW)
Minor:          Selznick (to get Hecht to work)
Minor:          Fleming (to get Hecht to work)

Actor’s Etiquette: Oh, Do You Have a Line?

etiquetteIf you’re sloppy with how you memorize lines, it’s very possible to find that you’re talking when someone else is supposed to be talking.  This is annoying on a number of levels.

I did a show once with an actor who decided to run two of his lines together, which meant that saying my line (which was only a single word:  “No!”) muddied things a bit.  He had an emotional reason for making this choice, even if it was a bit misplaced.  I ended up cutting my line out, because the way he was handling the scene just made it seem messy and as if someone (me, probably) had screwed up a line somewhere.

I had plenty of lines in the show, so losing a word was hardly a problem.  However, the lines were written as they were to produce a laugh, one we never got because of how the actor was playing the scene.  All the more amusing, really, since the actor in question considered himself to be a comic.  But I always felt badly about it, because it was the audience who lost out.  (And no, the director did nothing to fix the problem.  C’est la vie.)

Overlapping dialogue is fine, even when the playwright hasn’t written it to indicate overlapping.  It makes things more realistic, and sometimes helps to convey urgency or passion on some level.  It’s nothing that you want to do too frequently, because the other actors may start to feel that you are “all about you”, and not about the play.  Nor do you want to overlap more than a word or two.

You also want to be sure that you aren’t overlapping any important information or emotion.  Never step on another actor’s moment.  And never kill a laugh intentionally, as my scene partner did.  Audiences love to laugh; give them every opportunity!

Also, be careful in doing this when the line you’re overlapping belongs to someone who has a small part in the play.  If it is really necessary and appropriate, that’s one thing, but do remember that actors with small parts relish every word and moment they get on stage.  Let them have them!  If you’re the lead and they have twelve lines, you won’t endear yourself to them by stepping on one of them.

If you find yourself talking at the same time someone else is speaking, go back and check the script.  Make sure you’re handling your end properly and that you haven’t misunderstood the scene or memorized it incorrectly.  If the problem turns out to be your scene partner, have a word with your director in private.  With any luck, he’ll fix the matter, and if he doesn’t, do what I did in the above instance:  make your best judgment about what you can do that will best serve the play in this instance.

Why (and How) I Use Verbs

verbs (1)I wasn’t introduced to verbs as a dramatic concept as an actress.  When I was learning to act, we talked about “motivations” and “objectives” without distilling it to the very simple idea that these multi-syllabic high concepts can be put into verbs.

No, I encountered verbs much later, in playwriting class.  It occurred to me then that they had use for actors, but I wasn’t acting at the time.  Another decade, probably, passed before the use of verbs infiltrated the acting community in a meaningful way.  (Like everything else, acting has its “fashions”.)

As an instinctive actress, talking about objectives was sufficient for me; I was playing verbs without having any idea that was what I was doing.  But in recent years, I have taken to sitting down with my script before rehearsals start, whether I am directing or acting, and doing some intentional verb work.

First, I break the scene into beats, which I mark with a pencil in case I want to change my mind later.

Then I give each beat a name that says something to me about what happens in that beat.  It’s an outline of the play, basically.  It’s my big picture feel for the play, and it helps me to get a stronger sense of the flow of the play, as well as to cement the structure in my head.  Knowing, generally speaking, what happens next is essential if you are going to help “save the day” when someone forgets his line.

It also can help me to spot what is humorous and what is not.  If I’m in a comedy, it helps me to clearly identify when the dramatic moment starts and ends, and vice versa if I’m in a drama.  In a drama, I’m always looking to find ways to lighten the piece, and clarifying which beats are humorous allows me to extend the humorous moment throughout the entire beat, rather than just using it on the punchline.

And then I go back to Beat One and identify my verbs, beat by beat.  It can be laborious work, if I have a large role.  But as instinctive as I am, I find it does a few things for me:

  • It helps me to get more specific about my verbs.  When a general verb shows up on my list (“to find out”), I know to go looking for a more interesting version (“to inquire”; “to demand to know”; “to cross-examine”; “to probe”; “to dig”).
  • It helps me to make distinctions between beats that have similar verbs.  If I have “to find out” on three different beats in the same scene, I know I need three different verbs for each, and I head for the thesaurus.
  • It helps me spot my own stereotypes.  We all have them, but it can be hard to see them ourselves.  It allows me to take a third-person position and evaluate my own choices with a certain amount of objectivity.  I’m not afraid to call my own choices “trite” when I do this.
  • It helps me to identify the areas of the script I’m apt to have difficulty with.  If I have trouble choosing a verb, I know I don’t understand that beat well enough.  I may not solve the riddle of this particular beat today, but it now has a red flag on it, and I know I need to give it special attention throughout rehearsals.
  • It helps me to see patterns.  If I have the same general verb several times in one scene, I know I’m probably dealing with something that needs to escalate.  I might notice the scene is framed by similar beats.  It also helps me to see patterns across the full play, e.g. a repetition or a reversal in the second act of something that happened in the first.
  • It helps me to know who is the aggressor in the scene, or if we change positions during it.  If I’m the weaker character, it might help me to identify the moment when I start to develop a spine.  It doesn’t just happen on the line when I explode in my own defense.  It has probably started several beats before that explosion, and I need to know when that is.
  • It helps me to identify things about my character that are revealed later in the play but which need to be foreshadowed in the first scenes.
  • I’ll usually notice who is the “star” of the beat, if there is one.  Even if I’m playing the lead and all the action of the play centers on me (e.g., Woman in Mind, Trudy Blue), it doesn’t mean the attention should always be on me.  It’s important to know when to defer the limelight to the other character.  Among other things, this will affect the blocking of the beat.

For me, this is pretty intense, conscious detective work, and it may easily take me four hours if I have a leading role, but I have a strong sense that its benefits are worth the time.  This is also the one thing I commit to writing when I act.  (I know actors who write formal and extensive biographies of their characters, but I’ve never found that useful for myself.)

Beyond this, I don’t do much with the verbs.  I trust that my subconscious has gotten the message and will do what needs to be done.  While you’re learning how to use verbs, you may need to play at least some them a little more consciously, while you’re getting the hang of it.  Don’t worry if you don’t manage to hit every single verb during the course of a single run-through.  It can be difficult to make all those switches effectively.  If you manage to get 25% of them the first time, that’s probably pretty good.  Over the course of several run-throughs, you’ll be able to hit the most important ones.  But don’t worry if you don’t intentionally play every single verb you’ve identified.  That’s normal.

I have a good memory, and I’ll probably remember the verbs in some haphazard fashion during rehearsals.  By that I mean that I’ll sense that a scene isn’t going as well as it should, that I’m being superficial or monotonous, and I’ll remember to think in terms of verbs.  (Because the beat divisions are marked in my script, they remind me on a semi-subliminal level of when things change on stage.)

If I’m really struggling with a section of the play a month into rehearsals, I’ll ask the director if we can run it a few times, and I’ll do some very conscious work with tools at this point.  It is likely that I’ll play with verbs a bit on at least one of the run-throughs, or perhaps several as I ratchet up the intensity of my choices.